Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

II. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 5A.813/2010
Zurück zum Index II. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 2010
Retour à l'indice II. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 2010


Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

{T 0/2}
5A_813/2010

Ordonnance du 6 décembre 2011
IIe Cour de droit civil

Composition
M. le Juge Marazzi, en qualité de juge instructeur.
Greffière: Mme Jordan.

Participants à la procédure
A.________,
représenté par Me Alexis Bolle,
avocat,
recourant,

contre

B.________, représentée par Me Marco Renna,
avocat,
intimée.

Objet
dépens (responsabilité pour les actes du tuteur),

recours contre la décision de la Cour de droit public
du Tribunal administratif du canton de Neuchâtel
du 21 octobre 2010.

Vu:
le recours en matière civile de A.________ du 19 novembre 2010, assorti d'une
demande d'assistance judiciaire;
l'ordonnance présidentielle du 22 novembre 2010, différant la décision
concernant l'assistance judiciaire;
la déclaration de retrait de A.________ du 22 novembre 2011, postée le
lendemain;

considérant:
qu'il convient de prendre acte de ce retrait et de rayer la cause du rôle (art.
73 PCF par renvoi de l'art. 71 LTF);
que le juge instructeur est compétent pour statuer à cet effet (art. 32 al. 2
LTF);
que le recourant s'étant désisté, l'assistance judiciaire ne peut lui être
octroyée et les frais doivent être mis à sa charge (art. 5 al. 2 PCF par renvoi
de l'art. 71 LTF; art. 66 al. 1 et 2 LTF);
que l'émolument judiciaire doit être fixé en tenant compte de l'activité
déployée jusqu'à ce jour par la Cour de céans (art. 65 LTF);
que, en l'espèce, le retrait est intervenu avant que le juge instructeur ne se
saisisse de l'affaire;
qu'il n'y a pas lieu d'allouer de dépens, des observations n'ayant pas été
requises;

par ces motifs, le Juge instructeur ordonne:

1.
Il est pris acte du retrait du recours et la cause est rayée du rôle.

2.
La demande d'assistance judiciaire est rejetée.

3.
Les frais judiciaires, arrêtés à 300 fr., sont mis à la charge du recourant.

4.
La présente ordonnance est communiquée aux parties et à la Cour de droit public
du Tribunal administratif du canton de Neuchâtel.

Lausanne, le 6 décembre 2011
Au nom de la IIe Cour de droit civil
du Tribunal fédéral suisse

Le Juge instructeur: Marazzi

La Greffière: Jordan