Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

Strafrechtliche Abteilung, Beschwerde in Strafsachen 6B.553/2010
Zurück zum Index Strafrechtliche Abteilung, Beschwerde in Strafsachen 2010
Retour à l'indice Strafrechtliche Abteilung, Beschwerde in Strafsachen 2010


Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

{T 0/2}
6B_553/2010

Sentenza del 2 luglio 2010
Corte di diritto penale

Composizione
Giudice federale Schneider, Giudice unico,
Cancelliera Ortolano Ribordy.

Partecipanti al procedimento
A.________,
ricorrente,

contro

Ufficio della circolazione del Cantone dei Grigioni, Kalchbühlstrasse 18, 7007
Coira,
opponente.

Oggetto
Infrazione alla legge sulla circolazione stradale,

ricorso in materia penale contro il decreto emanato
l'11 maggio 2010 dal Giudice unico della II. Camera penale del Tribunale
cantonale dei Grigioni.

Ritenuto in fatto e considerando in diritto:

1.
Con decreto dell'11 maggio 2010 il Giudice unico della II. Camera penale del
Tribunale cantonale dei Grigioni ha stralciato dal ruolo, perché inammissibile,
l'appello presentato da A.________ contro la decisione emanata il 1° marzo 2010
dal Dipartimento cantonale di giustizia, sicurezza e sanità dei Grigioni.

2.
Avverso questo decreto A.________ inoltra un ricorso al Tribunale federale
postulando "lo stralcio di ogni e qualsiasi decreto penale".

Non sono state chieste osservazioni sul gravame.

3.
Conformemente a quanto stabilito dagli art. 95 e 96 LTF, il ricorso in materia
penale al Tribunale federale può essere presentato per violazione del diritto.
Secondo l'art. 42 cpv. 2 LTF, nel ricorso occorre spiegare per quali ragioni
l'atto impugnato viola il diritto. Il ricorrente deve quindi almeno
concisamente confrontarsi con le considerazioni esposte nella decisione
impugnata, spiegando per quali motivi tale giudizio viola il diritto (DTF 134
II 244 consid. 2.1).

Quando inoltre, come nella fattispecie, l'ultima autorità cantonale dichiara un
gravame inammissibile per ragioni formali e non procede all'esame di merito, il
ricorrente deve addurre perché essa avrebbe accertato in modo arbitrario
l'assenza dei presupposti formali e si sarebbe quindi a torto rifiutata di
procedere all'esame di merito (DTF 133 IV 119 consid. 6; 118 Ib 26 consid. 2b,
134 consid. 2). Censure che si limitano a riproporre le argomentazioni di
merito addotte in sede cantonale sono quindi inammissibili.

4.
L'atto ricorsuale in esame disattende crassamente le esposte esigenze di
motivazione, risultando inammissibile.

Il ricorrente ribadisce di aver saldato l'importo della multa inflittagli e
lamenta "un diniego" da parte dell'autorità. Egli tuttavia non si confronta
minimamente con le considerazioni contenute nel decreto del Giudice unico della
II. Camera penale, unico oggetto del litigio in questa sede (v. art. 80 cpv. 1
LTF), spiegando con chiarezza e precisione perché violerebbero il diritto.
Il Giudice unico della II. Camera penale ha ritenuto l'appello del ricorrente
inammissibile perché inoltrato oltre il termine di impugnazione di 20 giorni
stabilito dal diritto cantonale. In questa sede l'oggetto del litigio è
pertanto circoscritto alla questione di sapere se il giudice cantonale abbia a
torto considerato tardivo l'appello inoltratogli e abbia violato il diritto
rifiutando di entrare nel merito del gravame. Su questi aspetti il ricorso in
esame è tuttavia completamente silente: l'insorgente non pretende neppure
implicitamente di aver inoltrato il suo appello tempestivamente.

5.
Il ricorso si rivela pertanto manifestamente inammissibile e può essere evaso
secondo la procedura semplificata dell'art. 108 LTF.

Le spese giudiziarie seguono la soccombenza e sono dunque poste a carico del
ricorrente (art. 66 cpv. 1 LTF).

Per questi motivi, il Giudice unico pronuncia:

1.
Il ricorso è inammissibile.

2.
Le spese giudiziarie di fr. 500.-- sono poste a carico del ricorrente.

3.
Comunicazione alle parti e al Giudice unico della II. Camera penale del
Tribunale cantonale dei Grigioni.

Losanna, 2 luglio 2010
In nome della Corte di diritto penale
del Tribunale federale svizzero
Il Giudice unico: La Cancelliera:

Schneider Ortolano Ribordy